Сламбер: лабиринты сна… потому что локализаторы могут

Мы уже несколько раз писали о сонно-паралитическом хорроре Slumber, что переводится как Оцепенение либо Дремота. Но буквальный перевод — это так как через чур очевидно для русского локализации. Фактически, для чего по большому счету переводить, в случае, если возможно производить Синистеры, Сплиты и Глассы? Так что В этом случае нас ожидает Сламбер: Лабиринты сна. Но фильм выйдет в русском прокате, и это основное.

Кроме этого у картины показался обновленный синопсис:

Врач Элис изучает ночные поведение и кошмары людей во сне, сама наряду с этим страдая параноидальными видениями.
Она пробует оказать помощь юный семье избавиться от немыслимого кошмара, с которым они сталкиваются каждую ночь. Но на протяжении собственной работы, Элис приходится отказаться от стандартных способов лечения и понять, что по ночам в души данной семьи попадает что-то потустороннее.
Дабы спасти людей от этого зла, ей нужно будет встретиться лицом к лицу со собственными страхами, каковые преследуют её всю жизнь.

В уникальном синопсисе, напомним, упоминалась демоническая сущность по прозвищу Ночная колдунья, парализующая жертв на протяжении сна. Ну, и по большому счету сюжет ленты основан на известном феномене сонного паралича.

Сценарий написали новички в громадном метре Ричард Хобли и Джонатан Хопкинс. Последний кроме этого выступает режиссером.

Ключевую роль в Сламбере выполняет Мэгги Кью (Крепкий орешек 4.0, Пастырь). Помимо этого, в касте присутствуют Уилл Кемп (Охотники за разумом), Сильвестр МакКой (Врач Кто), Уильям Хоуп (Чужие), Сэм Тротон (Король Лир) и Кристен Буш (Форс-Мажоры).

Кстати, в свежем отрывке из фильма появляется пугающая семья лунатиков, так что не пропустите.

В русских кинотеатрах Сламбер: Лабиринты сна выйдет 11 января 2018 года.


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: