Пьер морель: «мы заставим вас посмотреть на «дюну» новыми глазами».

Французский режиссер Пьер Морель, снявший Заложницу и Из Парижа с любовью, приступил к работе над проектом Дюна по одноименному фантастическому произведению Фрэнка Герберта, которое уже было экранизировано в первой половине 80-ых годов двадцатого века Дэвидом Линчем с Кайлом МакЛокленом в ключевой роли. Ресурс IGN забрал у режиссера интервью, в котором последний поделился собственными замыслами о грядущей работе.

Вначале Дюной заинтересовался режиссер Питер Берг, что привлек к написанию сценария Джошуа Зитумера. Но позднее Берг решил заняться Морским боем и покинул проект, покинув кое-какие наработки Морелю, что, как выяснилось, абсолютно отвергает подобную интерпретацию произведения Фрэнка Герберта.

Мы начинаем с чистого страницы. Отечественное с Питером видение будущей картины полностью различное, исходя из этого мы будем делать все заново. Не пологаю, что нам что-либо понадобится из сценария Зитумера, не смотря на то, что вообще-то он хорош. Он достаточно увлекателен, легко это совсем не отечественная версия. Не могу сообщить вам на данный момент, с кем я буду трудиться над сценарием, в силу того, что официально об этом заявят лишь через несколько дней.

Режиссер говорит, что в течение следующих нескольких месяцев он абсолютно сосредоточится на Дюне, и что он и его тайные сценаристы приступят к работе в первых числах Февраля. Говоря об этом, Морель переживает, словно бы неосторожным словом опасается сглазить проект.

Дюна — это большой проект. Он масштабный, многообещающий и долговременный, а ведь мы только начинаеться. Нам необходимо переписать сценарий, необходимо создать целую вселенную. Работа предстоит непростая и продолжительная. Но я терпелив и весьма желаю снять данный фильм.

Морель осознаёт всю возложенную на него ответственность, тем более, что сам есть громадным поклонником Хроников Дюны.

Дело в том, что все принимают книгу, как фильм Дэвида Линча, что стал собственного рода монументом 80-ым. Данный фильм в свое время стал громадным событием. Пологаю, что сценически он был не совершенен, не смотря на то, что образ и атмосферу Дюны, само собой разумеется, передал. Сейчас все, кто просматривают книгу, в мыслях воображают себе фильм Линча, и нам нужно от этого избавиться. Мы будем снимать не римейк картины Линча. Мы будем снимать пере-чтение, новое осмысление книги Герберта. Исходя из этого мы попытаемся приложить максимум усилий, дабы заменить образы Линча отечественными собственными.

Одной из главных трудностей адаптации литературных произведений являются внутренние монологи храбрецов, каковые читатель подслушивает в виде мыслей персонажей. Линч в собственном фильме применял голос за кадром, и Морель признает, что похожий прием, быть может, применит и сам.

Да, это одна из трудностей. Все, что творится в голове у Пола, мы должны будем продемонстрировать на экране так, дабы это было весьма интересно зрителям. Но, пологаю, что нынешние разработки разрешат сейчас нам сделать очень многое из того, что мы не могли себе представить раньше.

Говоря о разработках, Морель затронул самый очевидный на сегодня вопрос, что без промедлений появляется при упоминании крупнобюджетного фантастического фильма: 3D либо не 3D?

Да я не знаю (смеется). Стадия проекта такая ранняя, что мы еще и не обсуждали ничего толком. Само собой разумеется, я желаю, дабы это было в 3D. Данный фильм имеет все основания на это. Решится ли студия на таковой ход? Я буду настаивать, но ничего не гарантирую. Как рядовой зритель я уже два раза взглянул Аватара со собственными детьми, и мы в полном от него восхищении. Впечатления – сногсшибательные.


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: